手机浏览器扫描二维码访问
《阿努比斯之门》《一千零一夜》《去年今日》
今天说的这三本书其实以前都读过,只不过读的是不同版本。《阿努比斯之门》和《去年今日》看的是中文翻译版,《一千零一夜》则看的是纳训翻译的洁版。
《阿努比斯之门》的作者TimPowers是我个人非常喜欢的一个幻想小说作家。以前看书评说他写的故事都有一种磕了药般的迷幻和疯狂感,我个人深以为然。八九十年代很多西方幻想小说家都在以宝瓶时代为题写作,TimPowers是其中将这个涵盖内容又广又深的题材驾驭得比较好的作者之一。
《阿努比斯之门》的核心其实还是很老土的正邪对抗,其主线是无数文艺作品都写烂了的古时的邪恶再次图谋崛起,被迫踏上战场的普通人成为英雄拯救世界。但故事中包含了时间旅行、时间悖论、魔法、炼金术、早期科学、埃及文化、吉普赛文化等等等等,包罗万象、五光十色,读者永远猜不到作者在下一页会呈现怎样疯狂的妄想,阅读体验非常美好。
中文版对一些情节做了删节,行文风格和Powers本人也稍有差距,所以这次读原版的感觉还是挺新奇的。
国内现在对《一千零一夜》里的风月情节保留得较全的也只有李唯中版。可能是因为这套书在国内被定位为少儿读物的关系,纳训版里这些部分删得干干净净、一点不剩,导致有些故事的逻辑和情节连贯都出了问题。李唯中版的虽然保留了,但是依然翻译得很克制。不过这种克制也带来了一种半遮半掩的意趣和朦胧的美感,给这些故事平添一分风雅和清新。
举个例子,某故事中的一位女角色被形容成未钻眼的珍珠和不曾驯服的野马。其中,未钻眼的珍珠这个短语细细品味简直香艳又旖旎,端的是绝妙无比。
我个人觉得吧,这种口口相传的民间通俗故事就不要搞什么洁版了,真的没必要。《三言二拍》要是没有其中的男欢女爱,趣味性和可读性能减掉百分之八十。不是所有的故事都能像《金瓶梅》和《查泰莱夫人的情人》一样,删了风月情节还能让人嚼出点其他东西的。
《去年今日》是一本甜美、清新又痛苦的青春爱情小说。作者让女主走的是一条绝对没有好结果的爱情之路,所有的读者在故事最开始的时候就知道了这一点。所以,读这本书的同时,读者也和女主角一起慢慢走向心碎和崩溃。这种青春疼痛文学一旦写不好,就会呈现郭敬明小说式灾难般的矫情和歇斯底里。但是这个作者把握得非常好,女主的选择虽然极端但不是无法理解,整个故事的逻辑(最起码前半本的逻辑)是没有问题的。
中文版比原版的行文更纤细文艺一些,两个版本对比着读还挺有意思的。
月落归林(古代h) 忆苦思甜 有点心机又怎样 堕落之路 你是先威胁我的 爱与痛的边缘之灵欲相融(,调教) 教授,我错了 越鸟传 蛊惑魔王 娇软才最受宠 女唐(gl) 云间学院记事(扶她/女攻) 大明次子 重生之一笙有你 他们的觊觎(NP) 含苞欲肏(父女) 超级脂肪兑换系统 嫩模想要从良(,hhh,) [女攻]法力无边 异世界的爱的游戏【重口】
...
2o19云起华语文学征文大赛参赛作品胖喵儿死了,被一根鸡骨头卡死了!重生在了一个生了九个孙儿,盼孙女盼的眼睛都红了的阮家,瞬间成了阮家上下三代的团宠!胖喵儿笑眯眯,觉得这有奶奶宠,爸妈爱,哥哥护的小日子,真叫一个美滋滋哟。当然,如果没有某只躲在角落里,眼睛里放着绿光,死死盯着她的‘大灰狼’,那就更好了!某只‘大灰狼’冷笑一声上辈子没吃到,这辈子总要吃到的!胖喵儿へノ...
一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...
新书从获得奇遇点开始宇宙深处飞来一座浩瀚无垠的大陆,从此整个世界都不一样了。同时陈荣火脑海里还突然出现了一本古书,按照古书的指引,他提前其他人三百年登陆到了新界。同样在书籍的指引下,在新界中,他的左手也变得不一样了。他从地下挖出一颗夜明珠,啪的一声,夜明珠被他捏碎,但是夜明珠的‘夜光属性’却留在了他手里。琢磨了...
作为一个无节操无底线无尺度的三无大龄少女,男人于她而言不过是解决生理需求的生活用品,所以她并不在意他们视她如玩物,将她介绍给别人,搂着名门千金假装不认识她,故意贬低她否认与她的情史,利用她欺骗她甚至当众羞辱她。她很懒,懒得跟无所谓的人计较太多。但,等她识趣地走人了还指望她乖乖躺回他们身下?他们以为全世界的男人只有他们才长了根能用的东西?她只想说,呵呵。Nph文,6个男主,有处有非处,伪骨科。已完结~感谢所有妹子们!...
身世坎坷历经沧桑人间情意究竟为何物?妈妈是什么?奶奶是什么?姑姑婶婶又是什么?也许,都是女人罢了。你们给了我们生活的必须,但是她们没有给我们家庭的温暖,因此从理智上我们应该感激你们的,可是感情上很多时候是会出现偏差的。我喜欢熟女喜欢年龄稍大的女人当然是女人我都会喜欢当然是那种好女人...